22. 8. 2025

Guru Váčaka Kovai, verše 505 - 508, Velké výroky mudrců


Velké výroky mudrců

David Godman: Existují čtyři velké výroky mudrců neboli mahávákjas, které pocházejí z Upanišad. Bhagaván zde ve verších 506–508 komentuje slova „tat tvam asi“, což znamená „TO (tat) ty (tvam) jsi (asi)“. Tato slova se obvykle překládají v archaičtější podobě jako „ty jsi TO“.

505. Existuje jeden základní výrok, který označuje objasňuje absolutní pravdu – ticho. Je to destilát z mnoha slova, nacházejících se ve čtveřici Véd, který odstraňují nevědomost. Slova zní: Jednota individuální bytosti a Svrchovaného (džívá-brahman-ajkja).

505. Vězte, že podstatou nejvyšší pravdy, která je stlučena ze čtveřice Véd (podobně, jako je stlučeno máslo z mléka), naplněných množstvím moudrosti a odstraňujících nevědomost, je jedinečné slovo manna, které znamená totožnost jedince se Svrchovaným.

Michael James: Jednotu jedince a Svrchovaného označuje i velký výrok „ty jsi TO“ (tat tvam asi).

 

506. Mimořádně zralé bytosti, hledající svrchované sat-čit-ánanda proto, aby se osvobodili ze spalujícího žáru zrodů a úmrtí, mají zkoumat výhradně slovo „ty“ (z trojice slov „ty jsi TO). Ono slůvko je vodítkem, směřujícím k podstatě jedince, kdy je dosaženo slávy osvobození.

506. Svrchovaná skutečnost je sat-čit-ánanda. Nejschopnější z těch, kdo horoucně hledají skutečnost, aby se osvobodili ze spalujícího žáru zrodů a úmrtí, dosáhnou slávy osvobození výhradně zkoumáním pravé podstaty jedince, což je naznačeno ve slůvku „ty“ (ve výroku „ty jsi TO“).

Sádhu Óm: Ohledně toho, co má opravdový a upřímný žák udělat, když od gurua vyslechne velký výrok „ty jsi TO“, stojí za to si připomenout Bhagavánův pokyn z 32. verše Ulladu Narpadu. Jakmile žák uslyší slova „ty jsi TO“, jeho pozornost se musí obrátit, aby poznal – kdo jsem já? To je skutečný cíl, kvůli kterému byl velký výrok sdělen. To nejdůležitější slovo z uvedené fráze, je slůvko „ty“. Ono stáčí mysl žáka k sebepozornosti. Proto i tento verš kategoricky prohlašuje, že z oněch tří slov si ryzí žák vybere ke zkoumání slůvko „ty“.

Následující dva verše pak zdůrazňují tutéž myšlenku.

(DG) Bhagaván prohlásil, že se máme vyhnout zkoumání pojmu „TO“ (z výroku „ty jsi TO“) a místo toho pátrat po pravdě skutečného Já, které je naznačeno termínem „ty“. (Sri Ramanaparavidyopanishad, v. 501)

(DG) Panu K. L. Sarmovi z Pudukotahu Šrí Bhagaván pověděl: „Proč si nevšímáme toho, co je důvěrně známé a bezprostřední a místo toho hledáme to ostatní? Písma říkají: ‚Ty jsi TO‘. Ono ‚ty‘ je v tomto prohlášení přímou zkušeností. My si jej však nevšímáme a hledáme ‚TO‘!

Otázka: To proto, abychom nalezli jednotu mezi „ty“ a „TO“.

Bhagaván: „Ty“ představuje vnitřní Já, které je všemu vrozené. Abychom jej nalezli, sami sebe opouštíme a objektivně spatřujeme svět. Co je svět? Co je v něm obsaženo? Je to „TO“. Všechny podobné myšlenky se objeví, jen když zapomeneme na vlastní Já. Nic takového mě nikdy neobtěžovalo. Až po čase jsem si uvědomil, že se lidé těmito problémy zabývají. (Talks with Sri Ramana Maharshi, č. 639)

 

507. Aby se mysl méně zralých hledajících stočila do nitra, což je pro sebezkoumání prospěšné, tak Védy ke slůvku „ty“ přidaly další dvě slova: „jsi“ a „TO“. Tak vzniknul velký výrok „Ty jsi TO“. To vězte.

507. Vězte, že Védy přidaly další slůvka „TO“ a „jsi“ jen kvůli těm, jejichž mysli jsou slabé. Tím jim napomohly stočit mysli do nitra a uschopnit je ke zkoumání.

 

508. Zkoumání, vykonané ve svém nitru, za účelem poznání pravého významu toho, co se označuje slůvkem „ty“ je vlastně správným způsob, jak poznat pravý význam i zbývajících dvou slov („jsi“ a „TO“).

508. Skutečným smyslem zkoumání významu slůvky „ty“, prováděného správným způsobem ve svém nitru, je to, že se jedná o způsob věrného zažití vědomí. Skrze toto zkoumání je pak pochopen řádný význam i zbývajících dvou slov („jsi“ a „TO“).

 

Další přeložené části